영어 단어 cure 와 heal의 차이
"cure"와 "heal"은 모두 치료하다는 의미로 사용되지만, 약간의 차이가 있습니다.
Cure
cure는 주로 질병이나 상태가 완전히 사라지도록 치료하는 것을 의미합니다.
이는 특정 질병에 대한 약물이나 치료법으로 완전한 치료를 이루는 상황에 주로 사용됩니다.
예를 들어, "이 약은 감기를 치료할 수 있다"는 문장에서 "cure"를 사용할 수 있습니다.
예문
This new medicine can cure the flu in just three days.
이 새로운 약은 단 3일 만에 독감을 치료할 수 있다.
Doctors are working hard to find a cure for cancer.
의사들은 암을 치료할 방법을 찾기 위해 열심히 일하고 있다.
The cure for the disease has not yet been discovered.
그 질병에 대한 치료법은 아직 발견되지 않았다.
The doctor prescribed a medication to cure her infection.
의사는 그녀의 감염을 치료하기 위한 약을 처방했다.
The scientist devoted his life to finding a cure for Alzheimer's disease.
그 과학자는 알츠하이머병 치료법을 찾기 위해 평생을 바쳤다.
Heal
heal은 상처나 손상이 자연적으로 회복되거나 치료되는 과정을 의미합니다. 이는 시간이 지나면서 몸이 자연스럽게 회복되는 상황에 사용됩니다. 예를 들어, "상처가 아물다"라는 문장에서 "heal"을 사용할 수 있습니다.
예문
It took several weeks for my broken arm to heal completely.
제 깨진 팔이 완전히 아물기까지 몇 주가 걸렸다.
Time can heal wounds both physical and emotional.
시간은 신체적인 상처와 정신적인 상처 모두를 치유할 수 있다.
The healing process for a sprained ankle may take up to six weeks.
삐인 발목의 치유 과정은 최대 6주까지 걸릴 수 있다.
The doctor recommended applying ointment to help the wound heal faster.
의사는 상처가 빠르게 아물도록 연고를 바르는 것을 추천했다.
With proper care and rest, her body was able to heal itself naturally.
적절한 관리와 휴식을 통해 그녀의 몸은 자연스럽게 회복할 수 있었다.
cure는 완전한 치료를 이루는 것에 초점을 맞추고, heal은 회복 과정에 초점을 맞춥니다.